Den
tysk-russiske genforsikringsaftale
Genforsikringsaftalen, 18. juni 1887.
Tyskland og Ruslands kejserlige hoffer har, bevæget af
et fælles ønske om at styrke den generelle fred gennem
en overenskomst til styrkelse af de respektive staters forsvarsstilling,
besluttet at bekræfte den aftale som blev fastsat mellem
dem ved særligt forlig, med henblik på udløbet
den 15./27. juni 1887 af gyldigheden af den hemmelige traktat
og protokol underskrevet i 1881 og fornyet i 1884 af hofferne
i Tyskland, Rusland og Østrig-Ungarn.
Til dette formål har de to hoffer udnævnt følgende
som befuldmægtigede:
Hans Majestæt Kejseren af Tyskland, Konge af Preussen,
Hr. Herbert Grev Bismarck-Schönhausen, hans udenrigsminister;
Hans Majestæt Kejseren over alle russere, Hr. Paul Count
Shouvaloff, hans ekstraordinære ambasadør og befuldmægtiget
af Hans Majestæt Kejseren af Tyskland, Konge af Preussen,
som udstyret med fuld bemyndigelse, der blev fundet i rigtig og
passende orden, er blevet enige om følgende punkter:
Punkt 1
I tilfælde af at de højvelærværdige parter
skulle finde sig selv i krig med en tredje stormagt, vil den anden
opretholde en venligsindet neutralitet overfor den og bruge alle
midler på at begrænse konflikten. Denne bestemmelse
gælder ikke i tilfælde af krig mod Østrig eller
Frankrig i tilfælde af, at krigen er resultatet af et angreb
på en af disse nævnte magter af en af de højvelærværdige
parter.
Punkt 2
Tyskland anerkender de historisk rettigheder, som Rusland har
erhvervet på Balkanhalvøen og særligt legimiteten
af dets overvejende og afgørende indflydelse i Bulgarien
og Øst Rumelien. De to hoffer enes om ikke at acceptere
ændringer i den territoriale status quo på før
nævnte halvø uden foregående aftale mellem
dem og om i nødvendigt fald at modsætte sig et hvert
forsøg på at forstyrre denne status quo eller ændrer
den uden deres samtykke.
Punkt 3
De to hoffer anerkender den europæiske og gensidigt forpligtende
karakter af princippet om lukningen af Bosporusstrædet og
Dardanellerstrædet, funderet på international lov,
bekræftet af traktater og sammenfattet i erklæringen
af den anden russiske befuldmægtiget på mødet
den 12. juli på Berlinerkongressen (Paragraf 19).
De vil sammen søge for at Tyrkiet ikke skal gøre
nogen undtagelser på denne regel til fordel for nogen regering,
ved at overlade den del som stræderne udgør af dets
rige til en krigsførende magts udførelse af krigeriske
operationer. I tilfælde af en overtrædelse eller for
at forhindre den, hvis en sådan overtrædelse skulle
være i udsigt, vil de to hoffer meddele Tyrkiet, at de i
det tilfælde vil betragte landet som førende krig
mod den lidende part og som fratagende sig selv de fordele af
den sikkerhed som blev sikret landets territorielle status quo
ved Berlinertraktaten.
Punkt 4
Den nærværende traktat skal forblive i kraft i et
tidsrum af tre år, begyndende den dag ratificeringerne udveksles.
Punkt 5
Det højværdige parter lover hinanden hemmeligholdelse
af indholdet og eksistensen af nærværende traktat
og af dens tillægsprotokol.
Punkt 6
Nærværende traktat skal ratificeres og ratifikationerne
skal udveksles i Berlin inden for fjorten dage eller tidligere.
Til vitterlighed har de respektive bemyndigede underskrevet nærværende
traktat og beseglet det med deres våben.
Udført i Berlin, den 28. dag i juni måned attenhundredesyvogfirs.
Grev Bismarck
Tillægsprotokol, Berlin d. 18. juni 1887.
For at fuldstændiggøre bestemmelserne punkt 2 og
3 i den hemmelige traktat indgået af de to hoffer på
samme dag, er de to hoffer nået til en aftale om følgende:
1. Tyskland vil, som tidligere, yde Rusland assistance med at
genindsætte den almindelige og legale regering i Bulgarien.
Tyskland lover i intet tilfælde at give sit samtykke til
genindsættelsen af Prinsen af Battenberg.
2. I tilfælde af at den Russiske Kejser skulle befinde
sig en situation, hvor nødvendighed gjorde, at han måtte
forsvare indgangen til Sortehavet for at sikre russiske interesser,
indvilliger Tyskland i at opretholde venligsindet neutralitet
og give Rusland sin moralske og diplomatiske støtte til
de midler som Hans Majestæt måtte finde nødvendig
for at vogte nøglen til sit imperium.
3. Den nærværende protokol udgør en integreret
del af den hemmelige traktat underskrevet dags dato i Berlin og
skal have samme kraft og gyldighed.
Til vitterlighed har de respektive bemyndigede underskrevet nærværende
traktat og beseglet det med deres våben.
Udført i Berlin, den 28. dag i juni måned attenhundredesyverfirs.
Grev Bismarck
Grev Paul Schouvaloff
Oversat efter First
World War.com
|