|
|
IVER
HENNINGSEN
(1)
Eklabole d. 9, Sondag Eftermiddag
Nu maa jeg nok heller faa et Brev skreven til mine kjære
Derhjemme.
Min söde Pige og Alle Derhjemme
Dettte Brev kommer vist samtidig med Korted fra i Morges Dit Brev
fra Tirsdag d. 4 kom nu lige Kl. 4. det er jo gaaet hurtigt, efter
Dagbogen maa Brevene vere fra Marienpol til Pakkerne glæder
jeg mig rigtig. Forelobig skal Du ikke sende mere Bolion, den
siste Daase har jeg ikke anbrykken. Sukker glæder jeg mig
til og Skydesnoren, heller dog Hjem som bere Den.
Nu vil jeg rigtig onske at I maa faa Stuern udleiede, det er da
altid en Indtegt og to pæne Stuer. Det beste er jo med Helene,
at hun er Nensom og Husvant, saa gaar det vel nok. Du kan jo sverig
faa en Pige som Helene igjen, der er jo noget ved Dem Alle.
I har jo saa haft en ret god Fodselsdag, med mange Gewinster.
Haanden paa Hjærted for Jódepigerne, ja det kan jeg
rolig, Den der Elsker sin Hustru og har Tanker for et lykkelig
Samliv, lader nok den Tanke fare, vel, jeg har ogsaa lavet Oine
og faaet et ny Armbind syet af en lille Jódesyerske, som
jeg först vil bruge paa Hjemturen og beholde til Erindring.
Jeg har ogsaa drukked Thee samme med Hende, hendes 2 Sóstre,
alle Syerske, Undofz. Nissen og Kall, men ikke mere. Di andre
har ogsaa faaet vert et Armbind med det rode Kors til Ærindring.
Det er ikke Fölgerne for Pigernes Skyld, men di fölger
som man selv kunde fóre paa Sig, det vilde vere forferdelig.
Nei min kjære vi tænker mest paa vor Egen Sundhed.
Enver der er Soldat sörger först for at holde Sundheden
vedlige, ellers er det en Slapschwans og falder for förste
Anstrengelse. Den Slags Smaasorger kan Du spare Dig, og min sóde
jeg ved, at det er Din Vitz. Men en Frihed den maa jeg uden Forlov
tage, et paar Oine og et venlig Nik, det hörer en Soldat
til og det bliver ogsaa gjengeldt i nesten alle Tilfalder.
Vi er jo ofte Overgivne, som vi til Andre Tider kan vere Alvorlige.
Vi er jo i vort gamle Svinecaarter [Svinekvarter?] her igjen nogenlunde
Luft i Reden har vi faaet, men O Skrek Beboerne, De er mest Utilregnelige.
En Episode, som man nesten skulde tro var Utrolig, havde vi i
Gaar Aftes. Det var ved den Tid, de fleste var ved at spise, staar
den Gamle af Mendene minsanten foran Fyrstedet og slukker nogle
Glöder, som var falne paa Leergulvet, ved at tisse paa Det.
Det var Topmaal og dog saa han undrende paa Os, da vi vilde sette
Ham udefor og blive ferdig: "Ich Feuer kaput mact" var
det hele Han sagde! Da vi havde opsogt vort Lager, det vil jo
sige Dekked hele Gulvet med et god Lag Halm og lagt Os i Reker,
6 i Ver, Bliver der inu en Plas fri for vor unge Matka ved Sengen.
Her gik hendes Toilette for sig, hun fik heldt nyt Linned paa
uden at ense Os og uden at vi ensede Hende: "Hellig Udskuld".
Jeg fik et stor Nommer ved hende i Formedags Hun vilde venne Barned,
Uerfaren som hun jo er og uden nogen Hjelp, hun er kun 18 Aar,
gav hun barned af en stor Emaliekop. Jeg forklarede Hende, at
hun skulde kun lekke Barnet ned til jeg kom. Hun havde en ny Sut,
men verken Gummislange eller Rör. Deraf har vi nok i Apoteked,
rigtignok ikke til den Brug, for Jordmoderarbeide gir vi os ikke
af med. Vore Slanger og Glasrör bliver brugte at udtappe
Matherie og Blod af Saar, men er af samme Tykkelse, jeg havde
2 i min Taske og lavede en Flaske til Barnet. Naturligvis vilde
Hun have ren Melk, men saa fik hun en venskabelig over Fingrene
og jeg gov Barnet 1 til 3. Nu sover det udmerked. Di to Mandfolk
passer paa Hende som paa en Helligdom. Nu bliver jeg naturlig
drilled med Pleiebarnet og kald den Barmherzige Samaritter! Spas
har vi, og dovne Dage, kunde man kun benytte den Overflódige
Tid i Hjemmet da kunde mangt og meget blive lavet, men vi skal
jo blive her til Tiden kommer. Vagten Wilkobola er ikke ophævet
inu, kanske jeg atter kommer derhen, fra Morgen d. 10-13 jeg har
melt mig frivillig.
I Gaar Eftermedags rasede atter en heftig Kamp som vi kunde see
herfra en Hoi en stor Landsby gik op i Flammer beskudt fra R.
Vi gaar ikke til Angreb her för der kommer forsterkning fra
Hoved armeen, vi skal kun holde Stillingen.
Vesendlig nyt er her ikke, vi likker i et herlig Dalströg
med meget Vand og en herlig naturlig groet Birkeskov. Jeg har
próvet at tappe Birkevand, men det er for sendt nu, Landet
er udörked.
Til Godts har jeg fornylig skrevet Kort. Jeg skriver regelmesig
til Alle Bekjendte, [h]vor der er lidt at hale for Ærlig
talt vort Kjókken har veret knap i den siste Tid. I denne
Tid da Komp. er borte hendter vi Forage ved Depotet ½ Mil
herfra. Æg betaler vi med 10 Pf St.
Nu min Söde Snut nu er min Visdom Ude og jeg vil resten af
Eftermedagen vere i Tankerne hos Eder, men fórst maa jeg
have lidt rusisk Stinkidoria i min Knósel, det er fineste
Tortoriker a la Kirseberblade, som man med Forkjærlighed
suger i det f[r]ie, og ikke maa have samme Tanker om Hjemmet,
som den bittre Smag fra Piben, saa nu brender Hun og nu söde
söde Basse og Bórn og Fader vere I, i Tankerne Kysset
og Hilset fra Eders Fader;
Her er en Herlig Udsigt over en lang Dal kun 3 andre Huse og en
Gaar er her, Ingen Jödepiger!
Er der nogle ikke ferdige Kort i Brevene fra Marienpol.
Jeg ser aldrig Usbecks Navn mere i Bladene existerer Han ikke
mere.
(2)
Rusland d. 15 Juni 1915, Maghova Onsdag Eftermedag
Min sóde lille Pige! kjære Fader
I Dag har vi haft Kirkegang i Parken, Veiret har veret storarted
og Presten talte rigtig smukt. I Mitten af den store Kres af Sant.,
Ateleri, [og] Infanteri laa flere Grave af faldne Krigere. Musik fra
Ateleriet. Der er noget gribende i en saadan Gudstjeneste. Dog
taber det meget, ved at Presten knap kan holde op för Befalingerne
og Komandoerne aflóser veranden, Vor Ritmester maa vi have
undskyldt han har i de siste 3 Dage ikke veret Ädru, baade
Han og Stabslægen. De har faaet större Sendinger Rum
og Conjak Öl s w sendt og holder ikke op for alt er Drukken
Det lader til at vi bliver her paa Godset. I Dag var Besidderen
af Godset her, det er en tysk Greve som besider flere store Godser
her, alle ere De af R ruinerede og beskudt, det er en Jammer som
Di har huseret. Her bliver vist ikke próvet nogen fremmarsch
mere, den siste har givet os nok. Det kan ogsaa blive for meget
Frekhed. Ved det siste Tilbagetog over Dubissa stod vi i Forhold
som 1 mod 20 R. det er for meget.
Axel har faaet Jernkorset, han bliver vist Heerfórer tilsist,
ved Os gaar saadant ikke, her kommer ikke Forfremmelser og Jernkors
uden Udsedvanlige Udelser, siden vor Udmarsch fra Kellinghusen
er ingen bleven Befordret. Nu lenges jeg efter at höre om
Ringene ankommer, Peter skriver at der fra Frankrig sendes mange
af den Slags Hjem, det kan her ikke lade sig góre, her
bliver alt samlet efter Slagene af Armeringstropperne og sendt
tilbage til Tyskland til Indsmeltning. Dem jeg sender har jeg
faaet med et Auto til Tilsit og derfra videre, Findes en i Besiddelse
af Munitionsstykker kan han staffes intil 2 Aars Festning.
Ja min sóde Pige vor jeg ofte længes Alvorlig efter
Eder, o jeg ved ikke vorledes Vi vil stille Os naar vi atter kommer
sammen i Hjemmet, mest glad er jeg hver Gang jeg hórer
at Du har en lille exstra Fornóelse, pas godt paa vore
sóde smaa Drenge. Jeg begriber kun ikke, vorledes Du kan
faa Pengene til at slaa til. Begynder i ikke at faa noget af Haven,
det maa da ogsaa spare lidt. Det kommer vi ikke til at kjende
vor Spisesedel er nu Indskrenked til Erter, Bakobst, Lódsoppe,
Bönner og forfra. Der kan ikke skaffet andet, Bród
gaar Kaffe og Tee faar vi nok af, lidt tünd, men varm, En
Ting maa jeg bede Dig om, send mig ikke Pakker naar Du og Bórnene
skal mangle, saa smager Det mig ikke. Gamascherne er paa, passer
Storarted. Feldwebelen saa lidt efter Dem, men sagde ikke noget.
Skulde, jeg ikke maatte bruge Dem, saa kan De jo ledt komme Hjem
(3)
Dobushe d. 19 Aug 1915
Min söde Pige!
I dag kom Posten det var kun meget lidt, Han bragte med. Der er
mere underveis, vi har en Vogn mere afsted, som kommer om et par
Dage. Den bringer Pakker med, denne havde kun et par Breve. Jeg
fik et fra d. 8 Aug., altsaa fra d 3 til 8 Aug var ingen og dog
ved jeg at min lille Bassemor har skreven i den Tid, men Di kommer
nok neste Gang. Just i den Tid var di store Troppeforskydelser
saa Posten likker at eller andet Sted.
Söde Pige I maa ikke blive Trist i Sind fordi Veiret er daarlig.
O tænk Eder her jeg vilde egendlig ikke skrive det, her
er en Karevane af Flygtninge fra Landsbyer ved Fronten, Kvinder
Born og Oldinge, mange syge og overanstrengte berövede alt
kun Livet og lidt usle Klæder har Di med forsulte og uden
Hjem alt er afbrendt og róvet. Vi gjór jo for Dem
vad vi kan, men meget kan vi jo ikke, for vore Födemidler
slipper ogsaa op. Mest Omsorg er for Börn og Syge, di sunde
maa hjelpe sig selv. Vi slagter og fordeler Kjód, Riis
og lidt Bród Kartofler maa Di selv sorge for og saa sörger
vi at faa Dem videre tilbage ud af Farelinjen.
Vi likker ganske merkelig her, paa to Sider har vi Russen, som
Dog nu efter Kufnos Fald har tabt meget af sin Modstandkraft,
men inu kan lave os Leuer nok som alt er Meningslóst og
aldrig bliver til noget rigtig. Hans Kraft er og bliver brudt,
hans Tab ved Kufno var jo Uhyre, forelobig 240 Kanoner og Munition
over 40,000 Fanger.
Ja min kjære Sommer Söndagene er jo snart forbi, vor
vi kan gaa i Skoven og lege med Börnene, vor vil jeg ikke
see paa det med andre Oine som för. Man har ikke vist vor
godt, man har haft det, i det hele har vi Nordschleswigere alt
for godt mod selv vore andre Tyskere, dette lerer man fórst
at kjende her vor aller Tysklands forskelige Sammensetninger er
Representerede. Af Alle har vi i Levemaade og Omgang det best.
Fra Didde havde jeg ogsaa Brev, hun er en Knop hun holder Hovedet
oppe tror alt og jeg kunde merke at hun nok havde Onsked at Niels
var bleven Soldat.
Det er jo et sörgelig Tilfælde med Hildebrandt, just
at det ogsaa sker i saa vild og fremmed Land, vor der ikke er
Mulighed for en eneste Gang at besöge den kjære Grav
og det var heller ikke verd, Alle Soldater grave kan jo under
slige Omstendigheder ikke vere rette Grave. Vi har lavet smukke,
naar Tiden var dertil, men ofte er det ogsaa gaaet Hui og Hast.
Det var jo ikke det mordsommeste Arbeide, man har jo dog ogsaa
et Hjærte i Livet og mangt et Ansigt har i Dóden
tydelig vist os den Hensovendes siste Tanke eller Di udstaaede
Lidelser. Det er jo Forskel og en stor naar man i Hjemmet senker
en Kiste i Jorden eller her lekker den udtildekkede Kammerater
med Aabne Oigne lag paa Lag ned i den store Massegrav, ofte op
til Hunderede. Det gjör Indtryk og kan faa den mest Haarföre
til at blive blód!
Nu nok derom, her er alt nu i Orden og vi kommer vist snart videre.
10 er kun dód her, og alle enkelte begravede i Haven ver
med sit Kors. Nogle letsaarede har vi inu, som kan komme med.
En lille Russer blev födt her i Nat i Laden uden videre Kny
og sendte sin spede Morgenhilsen ud i Rummet i Morges, da vi bragte
Bród og Melk til Börnene. Di gamle maa selvfölgelig
selv hendte Deres. Melk har vi nok, een 100 koer er her paa Græs
og bevogtes af Panjes og Kvinfolkene. Det eneste der skorter paa
er Kaage og Drikkekar fra Kjókenet. Det er en hel Svir
at give Bornene noget, di pludrer los uden, at vi forstaar Dem
og fra Mödrenen har vi et taknemmelig Blik. Hels [sic] vil
Di give det vante Haandkys, men det er forbudt, man ved ikke vad
Fare, det kan have med Sygdomsoverförelse og derfor er vi
os selv nermest.
Gid blodt Tiden snart er Der, at vi kan komme Hjem. Men vad Der
saa bliver af alle Disse Stakler, det kan ingen vide og ingen
Hjelper Dem her i Rusland, især nu da det lakker efter Vinter,
nesten alt er Afbsendt og kun lidt Husly.
Zeugnedet [Zeugnise=vidnesbyrd] for Kai var jo godt, det kunde
vere morsomt om han kunde Synge. Du skal synge med ham, jeg er
kommen til at elske Sang. Vi har her flere der synger godt deribland
Slange i mit Korporalskab, og om Aftenen synger han vore smukke
Krigssange. Ellers har jeg ikke noget Nyt herfra. Har jeg idet
hele skrevet, at Fedet smager storarted og Tak derfor. Den store
Pakke, ja derom har jeg jo skrevet. Nu haaber jeg at I ret har
faaet Breve og Penge fra mig.
Jeg har anskaffet mit et paar Leder Gamascher. Di kostede rigtignok
6 Mk, men er ogsaa haaldbar i og efter Krigen, med Di andre, kjære
Basse, har Di narrede Dig. Di frynsede fuldstendig op. Du maa
tænke at Krig er ikke som at gaa paa Gaden og spasere. Disse
af Leder gaar helt op til Knæene, Di har tillhört vor
Stabs Lege Polens, som er bleven forsat (min gode Ven). Han havde
givet sin Borche [Bursche=oppasser] Dem.
Nu glæder jeg mig til neste Post og skal nok straks skrive,
naar den kommer. Jeg har skreven Kort til Lerer Rovn og Holms.
Peter Frk Ohlmann nu skal jeg ogsaa have skrevet til Dide og Fader
det er en hel Korrespondangse. I morgen Tidlig kan vi faa Post
afsted saa maa.
(4)
Piktogali. d. 30 Aug 1915
Min söde Pige Börn og Svigerfader
Jeg modtog i Dag. – slet ingen Breve fra Dig, havde ellers
Vented et par Ord, men saa kommer Di vel ved neste Post. Jeg ved
jo Du har skrevet, og Du maa ogsaa have faaet flere Breve fra
mig, jeg skriver regelmessig ver eller veranden Dag. Det kan jo
forekomme, at Di ikke straks kommer afsted, men i den siste Tid
er det dog gaaet nogenlunde. Fra P. fik jeg i Dag en Kiste Sigarer
og vedlagte Billede, jeg har i Mellemtiden skrevet til Ham, det
har ogsaa veret lenge underveis fra d. 8 Aug.
O, min kjære Pige det er nu Slut med Aug-Maaned. Tiden gaar
Dag efter Dag, Maaned efter Maaned videre og videre fremad og
dog ingen Ende at see og dog siger alle, at der ikke er tale om
en Vinterkrig. Vi er her inu og har det godt, vi gaar lidt i Marken
og lader Korn i Gaar, det var rigtignok Sóndag, men det
merker vi ikke, höstede vi Erter og i Dag har nogle veret
ved at Terske dem af med en Pleil Di selv har lavet. Det kjender
R ikke, her breder Di et stor Lagen ud og Kvindfolkene lekker
sig ned paa Knæ om det og tærsker Kornet med en kort
knöppel. Man skuld tro det gaar langsom, men det er det modsatte,
det gaar forholdsvis rask. Ligeledes gjör Di ogsaa med Ärter.
Aldrig har vi funden saa mange Bórn fordelt paa saa faa
Folk som her. I Huset hos Os er en ung Kone, hun har haft 2 gange
tvillinger i 1 Aar og har idet hele i 6 Aar regelmæssig
ver 11 Maaneder faaet Familile tilvekst, alle sunde og raske,
beskitte og lusede Unger, en reguler Valperede. I Morges laa hele
Rudelen paa Leergulvet om et stor Melsuppe, et stykke tór
Bród i Haanden, sunde og tilfredse. Det var et Billede,
som kunde gjöre sin Lykke paa et Billedgalleri. Bag dem en
3-4 smaa Grise velfornöiet gryntende. Ja, saaledes er her.
Livet det bliver i Lengden langveilig, naar vi slet inted har
at tage os for. Vore siste Saarede er sendte bort og vi tager
kun mod Folk, der skal forbindes, have Tender trukket ud. Patienten
med Hovedskudet kom ogsaa bort i Morges, Han var nogenlunde ved
Samling, han har lidt forferdlig. Det var en stram Kal, da han
kom, nu var han kun af Disse Dages Lidelse 10 Aar eldre, gid ham
matte komme sig.
Jeg morede mig i Morges, vi har en Underlæge, et rigtig
storsnudet Laps, han vilde afsalut ikke vide noget om, at han
var nogenlunde ved Lamberg, vorfor han som sedvanlig var lidt
haardhaandet ved Forbindingen. Han, Patiente, laa fórst
rolig, men da det blev for meget, klagede han sig og Legen svarede:
"Du bist verrükt", Da vente han sig om og sendte
ham et par store Oine og sagde mat: ” Nein ich nicht, aber
Du bist ein Bóttel” og faldt tilbage i sin Dos. Jeg
kan ikke sige vor det gjorde os godt, at endelig en haavde sagt
dette umenske Besked, for mere er han ikke og flere har lovet
at Di efter Krigen i Socialistiske Blade vil offendliggóre
flere af hans Handlemaader.
Min sóde Pige, vad skal det blive til med Vinteren, vorledes
faar i Brendsel det er jo uhyggelige Prise, der staar 2,20 Mk
for Kock o.s.w. Jeg kan jo ikke sende Eder meget, men vad jeg
kan, skal jeg jo nok sende.
Vor likke vi nu, vil Du nok sige, vor nermeste Bye er Koarsk,
men den er inu vist ikke paa Korted. Den nermeste bliver Nord
for Wilna, Noróst for Kofno, vis Du saa gjerne vil finde
Din Manse. Posten gaar i Dag straks videre, kun en Time for at
faa nye Heste og Den gaar i en anden Retning, derfor maa vi vere
hurtige ferdig og saa maa Du noies med dette denne Gang. og saa
til Slut min kjære sóde Pige mange mange velmente
Kys og Hilsener til Dig mig Elskede Basse Kys og Hilsen til Börnene
og Fader
fra Eder Manse o Fader.
IH
(5)
Pektogoli Sondag d. 5 Sept 1915
Min söde lille Basse
og i kjære Bórn
Dine kjøne Breve fra d. 27-28. Aug og et Kort. modtog jeg
idag, ogsaa et Kort fra Axel, som Medfölger. Ja, mine kjære,
Alle og hele Verden saa er det det brendende Sporgsmaal, Naar
har denne Verdenskrig en Ende? Det er svert at sige, ver Dag hórer
vi jo ogsaa om nye Seire, udstanselig gaar vor Vei til Seir, derom
er ikke Tvivl mere, men vornaar vil der komme en endelig Slutning
paa denne Kamp om Herredómmet. Den störste Tryst for
os Alle, er den, at vi förer Krigen i fremmed Land. Vad der
er Odelagt i Ost Proußen og Galizien kan ledt oprettes igjen,
det er kun en Brykdel af vad der blodt her er Odelagt af Byer
og Landstrekninger, ingen, der ikke har seet dette Heerverk, kan
blodt i Tanker knap tænke sig, vorledes det sehr ud, og
vilken Tanke for Disse Stakler, der er löbet fra alt eller
indkaldt i Heren at komme Hjem, vor ikke en Sten likke paa den
anden. For Dem (jeg tager kun vor Ostlige Skueplas) er kun et
Onske, at Tyskland maa vinde saa kommer Di under ordnede Forhold
og kan vente at komme paa Benen dog först efter Aare. Ja,
mine kjære ofte kan man blive Misstemdt, naar man hörer
paa Seir og atter Seir og dog ingen Ende. Dog tab ikke Modet,
saa lenge vi inu kan holde Hovedet oppe kan i let.
I Gaar var her et Batalion Infanteri fra Skyttegravene, lutter
Folk af Landstorm fra 30-45 Aar. Di vare i den Grad befengte af
Utoi, at det var gyselig at see paa. Vi havde i al Fart faaet
en Luseovn bygget og Di vare saa glade som Bórn ved Sukkerbom,
da Di var blevne rene igjen. (Vi fórer store Kar og Kogeinretninger,
en stor Ovn som kan skilles af, med Os) alt Indretted til Disinfektion.
Jeg talt blandt andet med et par gifte Mænd fra Husum Di
havde mi[n]dst 200 St Lus blodt i Skjorten, hele Reder i Skindet.
Jeg jalp dem saa godt det gik, nu kjender vi jo at tage den Sag
fat. det er jo ikke förste Gang vi har saadanne Sager for.
Humöret er for det meste godt, vi hjelper jo gjensidig at
opretholde Det. Jeg kan kun lee, när jeg hore om Di Stakler
derhjemme, der skal Indkaldes. det er til at lee af, som du skriver om O P og Fru
Holm[s] Bródre, Di skulde komme lidt her over at blive
Dreserede, Det kunde Di have godt af. Det er meget beklagelig
for Helene, jeg sende Hende et Kort. Det har jo veret et bedre
Selskab hos Fru Hilde, ja Di ved ikke vor godt Di har det, dem
der er Hjemme. Jeg morer mig over, at Du har haft Rengöringskone,
ja det kjender Konerne ikke her. [H]vis Di skal have gjordt grundig
rent, er kun et Middel at brende hele Huset af og bygge ny op
ellers faar det ikke grund.
Ja min sóde Pige vad Niels Fredsted angaar, da kan jeg
jo nesten ikke sige noget, det er jo meget beklagelig for stakkels
Didde. Fra Axel har jeg, som Du sehr, haft et Kort (ja ret vil
jeg ikke slutte mig til Hans Anskuelse om Fred til Jul [)] det
maa komme fór, og Dog vad skal vi sige, fremad maa vi,
og en Fred for Alverden maa og skal det give. Vi maa og skal seire
ellers er alt tilgrunde og alt forgjæves, rigtig taget er
det jo forkastelig at tage og bede Gud om Hjelp til sligt Barberi
og dog vi gör det og vore Fjender gör det. Ja jeg tænker
paa Da vi laa i Qvarter paa Prestegaarden i Truope.
Der bjergede vi Popens Korn (det havde vi ikke nödig), om
Aftenen holdt han Kirke for sin Menighed, og en Polak som forstod
Rusisk var i Kirken. Her bad han for Fædrelandet, at M.
Maria vilde hjelpe at overvinde Germanerne. Enver paa sin Vis
beder Gud hjelpe sig til Seir. [H]vad skal det til Slut blive.
Inu er vi ikke ferdige. Her gaar det godt, men i Frankrig er Di
langt tilbage.
Vi har atter faaet Saarede og Syge. Alle klager Di over Di unge
uerfarene og brösige Sanitæter ved Frunten og Di kan
have Ret, vad forstaar en ung Lege og Sygepassser, som lige kommer
fra et Moderne Lazeret til at passe Saarede. Det er en Gave, et
venlig Ord og kjærlig Omgang som Kamerater er bedre som
hele Apotekervognen med sine moderne Indretninger.
Ja Du maa nok skrive om Gilbert, Di har ogsaa Sorg nok. Jeg er
gudskelov sund og rask og passer ogsaa mere paa mit Helbred som
för, der staar jo noget paa Spil og Sundhed er den störste
Skadt. Lidt Gigt i Skulderne og Benene har vi alle.
I Dag har vi faaet nye Stóvler og Udertoi til hele Komp
i neste Uge venter vi nye Uniformer, de er ogsaa paa Tide, det
andet har vi nu brugt siden Jevensted og seehr forferdelig ud.
Nogle er jo ogsaa nogle store Svin. med Deres Toi. Underto[i]
er der ogsaa kommen en Masse af nu har vi haft Regnveir i et Par
Dage, det passer os jo ikke, da vi ver Dag kan rykke af, er det
jo ikke saa heldig.
Pakker har jeg ikke faaet, men Di skal nok komme, ogsaa Peter
har afsendt baade Pakke og Aviser. Vi faar jo nu regelmæsig
Post ver 3-4 Dage.
(6)
Novo Alecandrovo d. 23 Sept
Sóde lille Basse!
Morgenen har atter gryet og Solen har aflöst Maanens blege
Skær, som i Nat har sendt sit
Spögelsesartige Skær hen over saa mange tapre Krigere
for siste Gang. Mine kjære Derhjemme
först vil jeg önske at mine to siste Breve er komne
Hjem, det siste i Gaar d. 22, der var tre i et Beskrivelser fra
d. 17-22. det kom afsted paa en meget hurtig maade saa jeg fik
ikke Resk. adr paa, heller ikke lukked.
I Gaar Aftes skulde der próves et Udfald af Byen, men blev
slaaet tilbage. R forsvarer sig til det siste. I Gaar tog vi 1000
Mand 1 General 8 Ofizerer 6 Maskingeverer vi er her midt i det
hele 4 Sanitætskomp i Virksomhed og alle fuldt op at göre.
i Gaar Aftes hen a[d] Kl. 10 sendte Di nogle Granater og Schrapneller
herind, Skade paa Meneskeliv blev [der] ikke, dog var det raadelig
at söge ned i stærke Kjeldere og s.w.
Vilde Dog blodt den kjære Gud gjöre Ende derpaa vor
beste Kraft likker tildels i Jorden og Resten fölger Dag
for Dag det er en Jammer for alle Lande, som förer Krig.
Herfra og til Dynaburg skal jo Afgöringen falde, men her
staar ogsaa 10 Armeer mod Hinanden, som er fast bestemt paa ikke
at vige för alt er ofred.
Jeg fik i Formedag en Tur gjennem Byen, det er merkelig Indtryk:
paa Plassen foran Kirken staar 2 Rekrutbatalioner for at faa Narven
för Di bliver sendte til Fronten. Det er lutter unge Folk,
naar slaar Deres siste Time? for nogle Dage siden traf vi dem
ved Tabrok, de vare overgivne og önskede kun at komme i Kamp.
I Dag er de rolige, det Alvorlige af Krigslegen behöves ikke
at fortælles Dem, det kan Di selv höre her og det tilgovns.
Just som vi staar og taler med Dem suser en sver Granat over Hovedet
og det vi selv i Fórstningen saa ofte har gjort, seer vi
her. Det giver et Zukken i dem, det er jo Begyndelsen. Jeg gaar
videre fra en fri Plas, har man en herlig Udsigt over Landskabet
med Söer, Skove, store Broer og herlige Dale, fra et stort
moderne Hötel höres Musik, rigtig Dansemelodier, jeg
gaar naturlig derind og rigtig i en stor svert medtagen Sal er
Danseforlystelse til et skruk lavers Toner Bas og Trompet besörger
Kanonerne og Fleuter kan Schrapnellerne besörge.
Kl. ½12 har vi Begravelse, det er jo Massebegravelse og
Presten er med, ogsaa dette blev krydret med en Granats Krap mod
Kirken. O, i kjære det er jo svere Tider Alvorlige Tider
og mange bange Timer for Eder Hjemme og for Os herude. Og det
er som om ingen vil give sig för alt er brugt og alle Lande
Ödelagt.
Det blev Aften, Posten kom, dog kun Breve, det blev til stor Skuffelse
for mange. Ofte kan jeg ergre mig over nogle, di kan ikke finde
sig deri. Der er jo ikke ved at göre og saa lenge vi kan
faa Tartofler [sic] og kun med Saldt maa vi vere tilfreds, vi
er i Krig og Krig er ikke Fred.
Men inu til Brevene der kom fra d. 8. 10. 12. 13. 14. 15. to Kort
fra d. 12 fra Selskab Holms og 1 fra Untofz Dürholdt Tusinde
Tak for Brevene, Packer kommer vel i Morgen, da gaar Posten igjen
og jeg sender 12 Mk af vis vi ikke kommer videre. R. har ikke
kundet udholde den svere Kanonade hele, ja, to Dage og Nætter.
I Gjennem Dine Breve gaar jo den samme Aand, som besjæler
os Alle, at det snart maa vere Fred og et kjærlig Gjensyn.
O, min Skad lad os see ret nögtern og alvorlig paa Sagen,
vi er jo ikke uden Fare: "vi gaar i Fare vor vi gaar.",
"Herre Du vor Gud bevar os sund og rask!" Dog ikke min,
men Din Vilje skee.
Her i denne Nattetime ved et Tellelys svage Lys og om en smaat
jamrende Saarede af vilked enkeldte ikke seer Morgenen gry, kommer
Tanker, Tanker om Synd og Dó, noget af det Ingen, ikke
engang den der i Skyttegraven staar med Dóden for Oie,
kan udmale sig vad der pulseres, vad der Arbeides og vor der kæmpes
en Kamp med Döden af den unge saarede Kriger i den blomstrende
Alder, fuld af Livsmod og Haab og dog kan det i mange Tilfælder
ikke slaa til. Og vad kan vi, rolig knæle ned ved Ham i
Halmen og lindre ham hans Smerter vad siger ikke hans Blik os,
og vor mangen Nödlögn maa vi ikke sige Ham naar vi smilende
fortæller, at Disse Tilfælder af Hendfalden i Bedóvelse
eller Smerteudbrud kun er forovergaaende og skal til og dog ved
jeg, at 3 af mine 12 her ikke er til i Morgen tidlig. En er lige
falden hen i Sövn, han er meget bange for at Do jeg har talt
lenge med Ham derom og han ved ikke, at denne Dós vist
er den siste. Hans Ansigt har forandret sig, kan jeg see herfra.
Han er forlovet har et Skud i Brysted, men en Ting i kjære
lad Eder ikke Ønske, jeg har, og beder Gud "Tilgiv
vad jeg i min Egenkjærlighed og Selvbevidsthed har krænket
min Forældre og Dem der har ment det godt med mig, og Hjelpe
mig til et bedre og langt Liv i Gud og med mine kjære.
Kampen er haard her og man skulde undre sig selv, naar man gaar
i sig selv og tænker. Lige stod jeg ved Vinduet og sae 3-4
Schrapneller Exsplodere[r] i Luften giver blaalig Lys som Lyn
og Kanonerne Kraper og brager, Maski[n]skyds rasler i en Tur,
alt dette er noget saa Dagligdags, at det mangler, når der
indtrefer en Dags Ro.
Du skriver, at jeg vist ikke fortæller det verste, O, min
Skadt. jeg kan, men kun paa Ønske fortælle det, Krigen
bærer i sit skaakkelige Mörke og det kan omfattes i
et Ord, Krig er Djæveleverk og ikke Menesked verdig!
Jeg vil nu önske at skulde Vesten komme, at jeg da ikke skal
have Brug for Den her i R., men skriv mig dog, er der ingen Pakker
kommen fra mig? Jeg længes efter Eder Alle og meget efter
mine smaa Drenge.
Best tilfreds er jeg, naar jeg ikke har for meget, men min egen
Afdeling at passe. Det ved ogsaa Felwebelen og mest tager jeg
selv en Afdeling, mange er Udbejelpsomme med Dem der er Dóden
nermest og Dem kan jeg saa godt med, det róre mig ikke
naar Jeg seer det og dog dybt kan det skære i Hiertet og
oprigtig harme kan komme op i en, naar man tænker paa Dem
der har anstifted denne Krig og i Grunden - Hvorfor!- Ingen kan
besvare det rigtig. Vad har vi at vinde Der[ved] -Inted!-
Dette er Di Tanker en Nattevagt kan bringe u[d] og nu vil jeg
slutte. Der er forelóbig Ro, blodt i Operationsverelset
er der Trovlhed og mere og mere kommer til. Jeg har skeven paa
Dören: Besetzt.
Der meldes lige fra Fronten at 3 af vore store Baterier 12 st.
Kanoner af svert Kaliber har i 10 Timer affüret rigelig 4000
Skud, det vil sige rigelig 30 Skud i Timen. Manskabet har Arbeidet
tros raadt Veir i bare Skjorte, saa rasende at selv Deres Förere
ikke har kundet faa Dem til at holde op för Di af Udmattelse
faldt sammen, men Deres Arbeide er kronet med Held, den svereste
af R Befestningerne er Dö. Det vil sige Taushed er senked
over Den og Panisk Skræk er rükked ind i Russerstillingen
over dette Overnaturlige Arbeide, men alle er jeg [sic] besjælede
af et "vi maa ofre vor siste Kraft for vort Hjem og Fædreland
og Det er skal enver i Kampen mod en 20 Fold Overmagt have "Han
gjör sin Pligt" (Kl ½12 Nat d. 23 Sept.)
Morgen d 24. Sept Natten blev kun kort efter en 2 Timers ro kom
Melding fra Fronten, at der atter var en Transport Saarede under
Veis og hurtig blev en Del Manskab vekede og to Huse paa den anden
Side Gaden gjort ren, frisk Halm derind og to filialer vare ferdige.
En Transport paa 60 let Saarede gik lige af, vorledes den kommer
bort, er inu ikke bestemdt om her [kommer] en Komando eller vi
alle bliver her. R. 8[ar] trukked sig tilbage efter Dunaburg,
saa [vi] maa vist snart frem.
1 er gaaet hisset af [min] Stue.
Nu har I vist nok af denne Beskriv[e]lse, men det skal jo engang
blive min Dagbog. [B]lodt nu di to siste Breve er komne an. Nu
[li]dt om vor Qwarter, det er meget Interesant. Vi bor i et Daarehus
i en rigtig gemytlig Zelle omtrent hele Korporalschafted og en
Gemytsmensch Drk Schlauch, han har en Kneipe med Varitée
i Hamburg, det er et rigtig Kraft Schaus til at [sætte]
Humór i Selskabet, naar han lukker Doren op med sit Komiker
Ansigt [og] kikker gjennem Lukken, saa ligner han ret en Fangevogter.
Han kan med sine törre Vitzer selv faa en halv Dó
Kamerat til at smile. Vi likker for resten ogsaa ganske godt,
fra en Móbelmager har vi hendted nye Madratzer og Móbler
saa vi har indretted Os ret gemytlig efter Omstændighederne.
Gaderne er her som overalt daarlig Brolagte, dog meget brede og
med to rader Træer. Det eneste Di likker Verd paa er paa
Firmaskilte ellers laves ingen Malerarbeide her.
Kirkerne er som Overalt meget Elegante. ellers er Byen gjennemgaaende
smusig foruden 1 elegant Hotel med Sal findes ingen Forlystelsessteder
verken i elller om Byen, I den Ting er R meget Maadeholdende.
Ingen Theatere, Ingen Kino o.s.w. herlige Skove, store Soer uden
Baade og uden Udflugtssteder, ingen Momenter, Museumer eller lignende.
jeg har lige holdt den uongaaelige Lusejagt, som er nödvendig
efter en Nat hos Saarede og Resultate[t] for 2 Dage er 30 St.
Det gaar an og saa det beste vi kan faa, Post, idag afsendt forhaabendlig
giver det Pakker idag eller Morgen og saa I kjære maa i
have nok denne Gange medfolger 14 Mk. og tusinde oprigtige Kys
og Fagntag til Dig og Börnene Hilsen og Tak til Fader. fra
Eders
Iver
Du læser vel Brevene for Fader ellers maa jeg jo skrive
ecstre. Kommer ingen Pakke i di förste Dage, skriver jeg
til Didde og Holm. Frimarker har jeg ikke denne Gang, det er Razitæter
for Oieblikked.
Jeg har en Del Kort under Arbejde som ikke er ferdige (neste Gang).
(7)
Novo Alecsandrovo d. 10 Okt.1915
Til min egen lille Pige.
I Dag er det Söndag og vi er lige kommen fra Kirke og til
Alters, vem der frivillig vilde. Vi var kun
faa fra vort Komp men mange Infanteri og Ateleri, det var meget
Hoitiddig.
Der var kommen Post da vi kom Hjem. Brev fra d. 30 Sept 1 Pakke
med Underbenklæder, det maa jeg sige. det er et par tykke,
di skal nok varme. Mange mange Tak derfor. 1 Pakke fra P Kruse
med Fisk og Leverpostei, inu mangler Skraa fra Holm, det kommer
jo alt nok, nu har Di jo faaet lidt mere Orden i Posten, men mange
Postsekke vare fulstændig masede, saa Indholdet at Pakkerne
for stórste Parten var fordervet. Verst var det naturlig
gaaet ud over Flasker, her er jo forferdelig
mange, som faar Alkohol sendt, men denne Gang var alt Itu. Kall
havde alene 4 tomme Flasker, Æggekonjak, Rom, Conjak, Bitter
alt var itu.
Vi er jo tilbage i vort gamle Qvarter, der blev ingen Stormangreb
i Nat, det besórgede R selv og fik en blodig Næse, men ogsaa vi fik lidt
deraf. Da vi kom Hjem var der ikke et Vindue i Huset og Nabohusene,
i en lengde som Skolegade, foruden Tagsten ogsaa videre laa paa
Gaden. Det var en Flyver som havde bedtret[?] vort Jörnehus
med en Luftfrekadelle. Menneskeliv blev skaaned. Vi har nu sat
Provisoriske Vinduer i fra en Nybygning i Nerheden.
Ved Fronten gaar det haardt til forlobig, Atelerikamp, som godt
kan vare nogle Dag inu fór Dynaborg er saa mas, at et Stormangreb
kan vo[v]es. Vi skal jo spare saa megt som muligt paa Meneskematerialet,
det bliver knap.
Det glæder mig at Brevene alle efter lang kommer, det skal
jo engang settes sammen til en Krigs erindring. Du mener der hórer
Nerver af Stål til vor Gjerning. O, det vil jeg ikke sige,
der hórer Tolmodighed og Fölsomhed og et for alt ingen
Skrek og ingen Engstelse for Döde og Döden. Böger
kunde fyldes med Oplevelser fra vore Samleplaser, thi en Samleplas
er jo Udspringet til den store Flod af Sorg og Jammer. Her kommer
Di först uden eller med hoist Primitive Forbindinger, for
at gribe fat i deres blodige Lemmer og varsom Underssöge
vor Saaret er og vorledes di best og med saa lidt Smerte som mulig
kan behandles, er vor store Opgave og ingen ledt. Er den Saarede
först forbunden og faaet Skinner og Stötter lagt paa,
da er det verste gjort og den vante Indsproitning bringer ham
Ro for at vogne op i Saarfeberen. Her er saa anden Akt af vor
Gjerning, at passe paa at han ikke, som nesten aldtid er Tilfælde,
vil sine Forbindinger af, see at berolige den Saarede, om ikke
maa han bindes fast i Sengen. Han ved jo ikke selv vad han gjór.
Det er svere Timer og Tolmodigheden staar sin Pröve forbunden med Praktisk Erfaring,
som jo ogsaa kommer med Tiden. Denne Erfaring kommer kun dersom
den Betreffende Sanitæter har Lyst til sin Gjerning og lidt
Omtanke, da kan der bruges tusinde Smaagrab som lindrer og bringer
den Saarede Vile og Ro. Eduard maa helst blive Soldat, naar han
bliver stor, eftersom han saa gjerne vil op paa Kasernen.
En Ting er jeg nu glad for, at I har Brensel. Det er jo meget,
at Fader skal hjelpe og ogsaa dermed, give Gud os Kraft til at
gjengelde det.
Jeg kan ikke negte, at jeg lenges efter at höre om i skulde
have gjort noget for Urlov, jeg kunde jo nok have Lyst at see
lidt Hjem, dersom det kunde lade sig gjöre.
Fredsudsigter huer os ikke forelöbig, det skulde vere om
Dynaborgs Fall skulde give en Foran dring, men vad vil det koste.
Det vil blive en af de svereste og blodigste Kampe Krigen inu
har at opvise. R har samlet Udhyre Masser her og vil ofre alt
og vi har til Gjengeld sat alt paa at faa Dynaborg i vor Besiddelse.
I Eftermedag vil 5 af vore Flyvere gjöre et Luftangreb over
Byen med Bomber og vad mere mor derisk er saakaldte Pile. Det
er en lille Pil, som en Blyant. Den kan kun falde i Lodret Linje
og har en saa forferdelig Kraft, at den kan, treffende en paa
Hovedet, gaa gjennem nesten hele Kroppen. Et forfærdelg
Waaben, voraf Flyverne begrundet paa den liden Vegt kan medfor
[forts. mangler]
(8)
Novo-Alecsandrovo d 13 Okt. 1915
Til mine kjære Hjemme!, Min söde lille Basse! Kjære
Börn og Fader!
Du begynder det kjære Brev fra d. 1 Okt med Lengselen bliver
större og större, ja min kjære, denne Lengsel
er jo meget Naturlig, naar man har lert at Elske, lerer man at
Lenges og vad har hjulpet dertil i Veien til Gud! Ham jeg for
min Persohn i min evige Dusel kun af Novn har kjendt, vorfor skulde
jeg frivillig gaa ind paa Meldeamted og just komme til Sanitæts[tropperne]
og vorfor just her til R. vor alt er saa Ukultiveret og raadt,
og vorfra har man det, at jeg har ingen Grund til Klage, vor saa
mange klager over alt, og inted. Det er det Maal, som jeg beder
den gode Gud om, at blive et Ordentlig Meneske til Govn og Ære
for min Familie og Medmenesker.
Jeg har Lyst til min Gjerning her, den er ofte sver, men Taknemmelig,
ofte hörer jeg fra Kameraterne at det overdrives men det
gaar alt, jeg kan godt faa mine Saarede Passede og dog have Tid
at tegne og er det beste jeg staar mig godt med mine Foresatte,
og har mest min egen Afdeling, som ofte Dagevis ikke bliver tilseet
af en Lege, for har brug for Ham, ved jeg vor han er.
Fru Dall vil pröve et ½ Aar til, ja det bliver saa
Opsigelse (vis det kommer saa) 1 Jan ud 1 Apr, den Tid den Sorg.
Saa er Foraaret for Dóren i kan ikke tænke Eder vor
den Slags Ting gjör mig godt. Först kan man Udvilkaarlig
ikke lade vere at tænke derpaa og dog, vad behöver
man at spilde sin Nattero dermed Vi har jo Fader og nu er han
mig jo saa god, nu gaar alt bedre som var jeg Hjemme "vad
mener Du Basse." O, nu kan jeg gjerne blive der over i R
og passe Syge! Vi kan nok selv! og dog, ikke et Minimom af et
Sekund mere som Nódvendig. Men i den Tid jeg er her, da
skal jeg nok gjóre min Pligt!
Ja, Du skriver at Fru Dalls Sön atter skal afsted. Det er
jo heller ikke saa ledt, vi maa gaa til Os selv, eneste Sön
og ingen Sted paa hele Fronten er man sikker. Best faren er jo
Di, der bliver tilbage paa Grensvagter osw. Di er ogsaa med i
Krig, men merker ikke noget dertil. Du skriver kjære söde
Basse "Igaar reiste igen en Transport Di Stakler!" O
i kjære Derhjemme det maa nu til for Landets Sikkerhed,
nöd vilde det have bleven til vis Krigen var i vort Eget
Land og tænk Eder vort Land (hermed mener jeg NordSchlw.),
vis der Krigen haavde været, fra Grensen til Flensburg var
ikke Sten paa Sten bleven tilbage. Vi ved det godt her, at der
forders meget af vort Land, mange unge Mennesker maa blive paa
Valpladsen, mange gift Mand, meget kunde jeg skrive derom men
det har ingen Mening, det kan vi senere drófte! ------
Du skriver i har haft Brev fra Carlo. Der har jeg skreven flere
Gange, men kun en Gang faaet Svar! jeg vil nu sende et Brev eller
Kort herfra saa kan i expedere det videre, jeg skriver regelmesig
til Alle, men forsömmer Carlos.
Dedt maa vere morsomt naar den lille siger "Far er i Rusland."
O vilket barnlig Forstand, jeg kunde kysse ham, dersom han i sin
Udskyld sagde det. Di ved jo ikke vad dette R. betyder! Du skriver,
Det er den siste. O, jeg har da send Dig Billedet af vor Pige!
vad mener Du lille Mor! Helene kanske skriver, Di lever kun ved
Kartofler, Han er jo ingen Soldat, tror han, at vi har haft det
bedre. O, ve Kartofler og Gulleröder har ofte veret vort
Maaltid og derved holder vi os dog altid godt, det eneste Di fleste
mangler er Selvopofrelse og kjærlighed til det man har at
varetage.
D. 14 Okt. I Gaar fik vi Libesgaben, ver 10 Sigarer 15 Sigaretter
Ost, Polse, Marmelade, det er jo alt godt nok ment, men för
det kommer hertil og bliver fordelt er det beste borte. Ved Fronten
er vi inu ikke ferdige med Forberedelserne til det store Angreb,
10 Sepeliner er ogsaa komne hertil. Ver Dag har vi forestilling
med R Flyvere, som stadig vil efter vor Feselbalon. den Flyver
som saa domdristig [forts. mangler]
Kilde: brevene er i privat eje.
|